As set out in the CLP legislation, ECHA invited parties concerned to comment on this proposal in a public consultation, which closed on 18 July 2016. Read more
Come previsto dalla normativa CLP, l’ECHA ha invitato le parti interessate a pronunciarsi in merito a tale proposta nell’ambito di una consultazione pubblica, che si è conclusa il 18 luglio 2016.
That’s why it’s critical for us to come together in demanding that our national leaders and international organisations respect the freedoms the internet gives to us all and stop this proposal in its tracks.
Ecco perché è fondamentale unire le nostre forze e chiedere ai nostri leader nazionali e alle organizzazioni internazionali di rispettare le libertà offerte a tutti da Internet e bloccare questa proposta sul nascere.
However, following intense discussions in Council, it was found that unanimity would not be reached on this proposal in the foreseeable future.
Tuttavia, dopo intense discussioni in seno al Consiglio si è constatata l'impossibilità di raggiungere l'unanimità al riguardo in un prossimo futuro.
The adoption and entry into force of this proposal in an almost record time shows that we mean business and that when it comes to defending Europe's interests we will always walk the talk."
La proposta della Commissione è stata adottata ed è entrata in vigore in tempi quasi record, a dimostrazione che facciamo sul serio e che, quando si tratta di difendere gli interessi dell'Europa, passeremo sempre dalle parole ai fatti."
When a new law implemented this proposal in 2013, the campaigners withdrew their initiative.
Nel 2012, i promotori hanno ritirato l'iniziativa popolare poiché una nuova legge soddisfaceva le loro richieste.
Participants will engage in a practical styling workshop and work on research and develop styles/looks for a hypothetical client and will present this proposal in a storyboard format.
I partecipanti saranno coinvolti in un workshop pratico di styling e lavoreranno sulla ricerca sviluppando stili/look per un ipotetico cliente e presenteranno questa proposta nel formato storyboard.
Obama plans to put forward this proposal in Tuesday's speech, which will trigger a debate or for taxes and the economy.
Obama prevede di presentare questa proposta nel discorso di Martedì, che attiverà un dibattito o per le tasse e l'economia.
We call on you to champion this proposal in the face of other national governments who may try to weaken it due to pressure from the plastics lobby.
Vi chiediamo di sostenere questa proposta di fronte ai governi degli stati membri dell'Ue che potrebbero cercare di indebolirla in seguito alle pressioni della lobby della plastica.
The President would consult the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on this proposal, in accordance with Rule 137(1) and Rule 138(1). referred to responsible:
A norma dell'articolo 137, paragrafo 1, e dell'articolo 138, paragrafo 1, del regolamento, il Presidente consulterà il Comitato economico e sociale europeo e il Comitato delle regioni in merito a tale proposta.
EFSA previously made this proposal in its 2009 annual report on Veterinary Medicines Residues.
L’EFSA ha già avanzato tale proposta nella sua relazione annuale del 2009 sui residui di farmaci veterinari.
The European Union Summit adopted this proposal in June 1985.
Il Vertice dell’Unione europea ha deciso di seguire la proposta nel giugno 1985.
The European Parliament and the Council agreed on this proposal in December 2013.
La proposta è stata approvata dal Parlamento europeo e dal Consiglio nel dicembre 2013.
Stephen Hughes, vice-president of the 184-strong Socialists and Democrats, said: "We are delighted that the Parliament has stopped this proposal in its tracks.
Stephen Hughes, vice-presidente dei 184 Socialisti e Democratici, ha detto: “Siamo contenti che il Parlamento abbia fermato questa proposta.
How many ironical remarks were made about this proposal, in the main by the Jewish intelligentsia who spoke and read Russian and did not wish to learn the Ukrainian language!
Quanti ironici commenti vennero fatti a proposito di questa proposta, specialmente da parte dell'intellighenzia ebraica che parlava e scriveva russo e non aveva intenzioni di imparare la lingua ucraina!
They shall act on this proposal in accordance with the procedure laid down in Article 162 of the Treaty.
Essi deliberano sulla proposta secondo la procedura di cui all'articolo 162 del trattato.
The President would consult the European Economic and Social Committee on this proposal, in accordance with Rule 137(1). referred to responsible:
A norma dell'articolo 137, paragrafo 1, del regolamento, il Presidente consulterà il Comitato economico e sociale europeo in merito a tale proposta.
Any changes that stem from this proposal, in its current form or in the way we will shape it based on the feedback provided, will be put into practice during 2017.
Tutte le modifiche che derivano da questa proposta, nella sua forma attuale o nella forma che prenderà in base ai riscontri ricevuti, saranno messe in pratica durante il 2017.
As set out in the CLP legislation, ECHA invited parties concerned to comment on this proposal in a public consultation, which closed on 18 July 2016.
Come previsto dalla normativa CLP, l’ECHA ha invitato le parti interessate a pronunciarsi in merito a tale proposta nell’ambito di una consultazione pubblica che si è conclusa il 18 luglio 2016.
Parliament, however, nipped this proposal in the bud by tightening up the conditions for migration considerably.
Il Parlamento, tuttavia, ha privato questa proposta di ogni significato rendendo molto più rigide le condizioni per la migrazione.
No practical obstacle or background can justify a refusal of the Commission to include this proposal in the European legislative process.
Nessun ostacolo pratico o background può giustificare un rifiuto della Commissione di includere questa proposta nel processo legislativo europeo.
5.0371618270874s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?